PARA HACER LOS SUEÑOS REALIDAD

**********************************************

BLOG DESTACADO por PUNTO HISPANO

Febrero 2014

*******************************************

¡Feliz 10° Aniversario! 2008 - 2018
Festejamos 10 años de la creación
del blog "Dama de la Poesía"
dónde se encuentra parte de la extensa
obra de la poetisa Lilian Viacava.

Títulos de sus últimos libros publicados:

-LAS LUNAS EN QUE ME PIERDO.

-ODA A MI ELEGÍA .

-RELATOS en la CUENCA DE POCITOS.

Escritora antologada en España, Chile, Argentina, Canadá,
Estados Unidos, Perú etc.,
Premiada en Uruguay y varios de los países nombrados...
Mencionada en publicaciones de diversos idiomas tales como portugués,
ruso y ucraniano

¡FELICIDADES POETISA!


lunes, 9 de diciembre de 2013

¿CUANDO LA PAZ? DIFUNDIDO por CERCLE UNIVERSELE de AMBASADEURS de la PAIX

Conmemoración
Día Mundial de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
25 de noviembre de 2013
Círculo Universal de Embajadores de la Paz
difundió tres poemas en varios idiomas
de sus Embajadores:
Lilian Viacava - Uruguay
Marie Théa Robert - Francia
Jean Louis Vallois - Francia

Merci
 
Traducciones: Pdta. Embajadora Francia Gabrielle Simond

¿CUANDO LA PAZ?
(Español)
¿Cuándo dejaré de tener miedo?
¿Cuándo sabré que el amor que dices es verdad?
No quiero mas la imagen silenciosa
sin tu canto de la Paz…

Quiero los sonidos certeros en mi espacio
donde trinen los cantos angélicos de tu voz
diciendo Paz.

¿Cuándo dejará la Paz de ser una palabra?
¿Cuándo cesará la oscuridad de la mentira?
No quiero mas la imagen silenciosa
sin tu acto de la Paz…

Quiero que el amor sea tangible
donde se despedaza la tristeza sin acciones
diciendo Paz.
¿Cuándo vendrán los días de sosiego?
¿Cuándo será todo real y no falacia?

No quiero mas la imagen silenciosa
mutismo y perfidia sin la Paz
quiero cultivar la verdad y la justicia
donde el amor y la paz fructificará
entonces la Paz al fin será la realidad.


QUAND LA PAIX ?
(Francés)
Quand s'arrêtera t'on d'avoir peur ?
Quand saurai-je que l'amour que vous dites est vrai ?
Je ne veux pas une image plus silencieuse
sans votre chanson de paix...
Je veux des sons précis dans mon espace
où les bords Angélique de ta voix
disent la paix.
Quand arrêtera t'on la tranquillité d'un mot ?
Lorsque cesse l'obscurité du mensonge ?
Je ne veux pas une image plus silencieuse
sans votre acte de paix...
Je veux aimer être tangibles
où se brise la tristesse aucune action
dire la paix.
Quand viendront ils des jours de calme ?
Quelle est la réalité et pas de sophisme ?
Je ne veux pas une image plus silencieuse
mutisme et perfidie sans paix
Je veux construire la vérité et la justice
Lorsque l'amour et paix portent
alors enfin la paix sera réalité.

WHEN THE PEACE?
(Inglés)
When will stop you areafraid?
When will I knowthat the love that yousay is true?
I do not wanta quieter image
without your songof peace...
I want specific soundsin my space
where edges Angelicato your voice
say peace.
When will stop you onthe peace of aWord?
When ceases the darkness of falsehood?
I donot want aquieter image
without youract of peace...
I want to love be tangible
where breaksthe sadness noaction
saying peace.
When comethey days ofcalm?
What isthe reality andnot sophism?
I donot want aquieter image
silence andperfidy without peace
I want to build the truthand justice
When the loveand peace bear
then finallypeace will be reality.

QUANDO A PAZ?
(Portugues)
Quando vai parar você de ter medo?
Quando vou saber que o amor que você diz é verdade?
Eu não quero uma imagem mais silenciosa
sem sua canção de paz...
Quero sons específicos no meu espaço
onde as extremidades Angelica a tua voz
dizer paz.
Quando você parar sobre a paz de uma palavra?
Quando cessa a escuridão da falsidade?
Eu não quero uma imagem mais silenciosa
sem o seu ato de paz...
Quero amar ser tangível
onde não quebra a tristeza nenhuma ação
dizer a paz.
Quando eles vêm dias de calma?
O que é a realidade e não sofisma?
Eu não quero uma imagem mais silenciosa
silêncio e perfídia sem paz
Eu quero construir a verdade e a justiça
Quando o amor e a paz urso
Então finalmente a paz será realidade.

КОГДА МИР?
Когда остановить вы боитесь?
Когда я узнаю, что любовь, что вы говорите, правда?
Я не хочу тише образ
без вашей песни мира...
Я хочу, чтобы конкретные звуки в моем пространстве
где края Анжелика на ваш голос
говорят, мир.
Когда остановит вас на мир слова?
Когда перестает тьмы ложь?
Я не хочу тише образ
без вашего акта мира...
Я хочу любить быть ощутимым
где ломает печаль никаких действий
говорят мир.
Когда они приходят дней спокойствия?
Что такое реальность и не Софизм?
Я не хочу тише образ
тишина и вероломство без мира
Я хочу построить истины и справедливости
Когда медведь любви и мира
тогда наконец мир будет реальностью

by Lilian Viacava Dama de la Poesía Copyrigth


No hay comentarios: